कृत्वा च पारणं तत्र वसन्विप्रस्तया सह । श्रिया च सहितः काल इदं वचनमब्रवीत्
kṛtvā ca pāraṇaṃ tatra vasanviprastayā saha | śriyā ca sahitaḥ kāla idaṃ vacanamabravīt
അവിടെ പാരണ പൂർത്തിയാക്കി, ബ്രാഹ്മണന്റെ ഭാര്യയോടൊപ്പം വസിച്ചുകൊണ്ട്, ശ്രീസഹിതനായ കാലൻ ഈ വചനങ്ങൾ അരുളിച്ചെയ്തു।
Narrator (Revā Khaṇḍa narrative voice; traditionally within Skanda Purāṇa frame)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Audience within the frame-story (not specified in this verse)
Scene: At a sacred riverside hermitage after pāraṇa, Kāla (personified Time) stands with Śrī (Lakṣmī), addressing the gathered ascetics; the atmosphere is solemn yet luminous.
Dharma is completed through proper observance and proper closure (pāraṇa); sacred narratives link ritual discipline with cosmic powers like Kāla.
The ‘there’ refers to the Revā Khaṇḍa sacred locality where vrata observance and pāraṇa are being performed.
Pāraṇa—the formal completion/breaking rite of a vrata or fast—is explicitly mentioned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.