ततः पुनर्नवीभूतः पुनः प्रोवाच शङ्करम् । अत्रैव स्थीयतां शम्भो तथैव भास्करः स्वयम्
tataḥ punarnavībhūtaḥ punaḥ provāca śaṅkaram | atraiva sthīyatāṃ śambho tathaiva bhāskaraḥ svayam
പിന്നീട് അവൻ വീണ്ടും പുതുക്കപ്പെട്ടവനായി ശങ്കരനോട് വീണ്ടും പറഞ്ഞു—ഹേ ശംഭോ! നിങ്ങൾ ഇവിടെ തന്നേ വസിക്കണമേ; അതുപോലെ ഭാസ്കരൻ (സൂര്യൻ) സ്വയം ഇവിടെ തന്നേ നിലകൊള്ളട്ടെ.
Narrative voice (continuing Mārkaṇḍeya’s account)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara (Śambhu)
Scene: The healed Piṅgala, now radiant and upright, petitions Śiva to remain there, and asks that the Sun himself also abide—implying a sanctified landscape with both Śiva’s and Sūrya’s presence.
A sacred place becomes powerful when divinity is invited to abide there for the world’s welfare.
The adhyāya’s setting is a Revā (Narmadā) tīrtha where Śiva’s abiding presence is requested—linked with Devakhāta/ Piṅgaleśvara.
No formal rite yet; it expresses the स्थापना (request for abiding presence) of Śiva and the Sun.