श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल पिङ्गलावर्तमुत्तमम् । तीर्थं सर्वगुणोपेतं कामिकं भुवि दुर्लभम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahīpāla piṅgalāvartamuttamam | tīrthaṃ sarvaguṇopetaṃ kāmikaṃ bhuvi durlabham
ശ്രീ മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹീപാലാ! തുടർന്ന് ഉത്തമമായ പിംഗലാവർത്തത്തിലേക്കു പോകണം; അത് സർവ്വഗുണസമ്പന്നവും ആഗ്രഹസിദ്ധി നൽകുന്നതുമായ, ഭൂമിയിൽ ദുർലഭമായ തീർത്ഥമാണ്.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Piṅgalāvarta
Type: sangam
Listener: King (mahīpāla)
Scene: Mārkaṇḍeya instructs the king to proceed to Piṅgalāvarta; the river forms a dramatic bend/whirlpool near a shrine, with pilgrims arriving.
Pilgrimage to a praised tīrtha is presented as a dharmic act that grants auspiciousness and fulfills worthy aims.
Piṅgalāvarta tīrtha (associated in this chapter with Piṅgaleśvara).
The instruction to go/undertake pilgrimage (gacchet) to Piṅgalāvarta.