अथवा मार्गशीर्षे च चैत्रवैशाखयोरपि । श्रावणे वा महाराज सर्वकालेऽथवापि च
athavā mārgaśīrṣe ca caitravaiśākhayorapi | śrāvaṇe vā mahārāja sarvakāle'thavāpi ca
അല്ലെങ്കിൽ മാർഗശീർഷത്തിൽ; അതുപോലെ ചൈത്രവും വൈശാഖവും മാസങ്ങളിലും; അല്ലെങ്കിൽ ശ്രാവണത്തിൽ, ഹേ മഹാരാജാവേ—അഥവാ ഏതു കാലത്തും—ഈ പുണ്യാനുഷ്ഠാനം നടത്താം; തീർത്ഥത്തിന്റെ മഹിമ ഒരിക്കലും ക്ഷയിക്കുകയില്ല.
Śiva (deduced from Adhyāya context; later verse says “śivabhāṣitam”)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Listener: mahārāja (king)
Scene: A circular calendar wheel showing months (Āśvina, Mārgaśīrṣa, Caitra, Vaiśākha, Śrāvaṇa) surrounding a central river-tīrtha icon, indicating that the observance can be performed across seasons; pilgrims arrive in different weather scenes.
While certain months are praised, sincere worship is fruitful in any season when grounded in dharma.
The statement supports the chapter’s Māṇḍaveśvara/Māṇḍavya-Nārāyaṇa tīrtha-mahātmya, emphasizing its ever-available merit.
Flexibility of timing: the observance may be performed in several named months or at any time.