प्रेषयामि दिशः सर्वा हस्त्यश्वरथसंकुला । वादित्राणि च वाद्यन्ते व्याकुलीभूतसंकुले
preṣayāmi diśaḥ sarvā hastyaśvarathasaṃkulā | vāditrāṇi ca vādyante vyākulībhūtasaṃkule
രാജാവ് പറഞ്ഞു—“ആന, കുതിര, രഥം നിറഞ്ഞ സൈന്യത്തെ ഞാൻ എല്ലാ ദിക്കുകളിലേക്കും അയയ്ക്കുന്നു.” വ്യാകുല ജനക്കൂട്ടത്തിനിടയിൽ വാദ്യങ്ങൾ മുഴങ്ങി.
Narrator (within Revā Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A bustling camp: elephants and horses being readied, chariots aligned; banners flutter; drummers and horn-blowers sound instruments; people move anxiously yet purposefully.
When disorder arises, dharmic governance responds swiftly and visibly to restore safety and confidence.
No named tīrtha is identified; the verse portrays movement through the Revā region’s directions.
None; the sounding of instruments is logistical/public signaling, not a religious rite.