ऋषभं त्रिसुपर्णं च दुर्गां सावित्रमेव च । बृहदारण्यकं चैव बृहत्साम तथोत्तरम्
ṛṣabhaṃ trisuparṇaṃ ca durgāṃ sāvitrameva ca | bṛhadāraṇyakaṃ caiva bṛhatsāma tathottaram
അവൻ ഋഷഭം, ത്രിസുപർണം, ദുർഗാസൂക്തം, സാവിത്രി (ഗായത്രി) എന്നിവ ജപിച്ചു; കൂടാതെ ബൃഹദാരണ്യക ഉപനിഷത്ത്, ബൃഹത്സാമം, ‘ഉത്തര’ (പൂരക സാമ) എന്നിവയും പാരായണം ചെയ്തു.
Narrator in the Revā Khaṇḍa (contextual purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Tirtha: Revā/Narmadā (contextual)
Type: river
Scene: A disciplined ascetic or brāhmaṇa sits on a riverbank altar with kuśa grass, water-pot, and fire; palm-leaf manuscripts and a rosary beside him as he recites successive Vedic hymns and Upaniṣadic passages.
Purāṇic devotion is harmonized with Vedic authority: Vedic hymns and Upaniṣadic wisdom are upheld as potent supports for protection and liberation.
The Revā/Narmadā tīrtha setting, where Vedic recitation is presented as part of the sacred power surrounding the river.
Recitation/japa of specific Vedic hymns and revered texts (Sūkta, Sāman, Upaniṣad).