स गच्छति महाभाग सेव्यमानोऽप्सरोगणैः । भुनक्ति विविधान्भोगानुक्तकालं न संशयः
sa gacchati mahābhāga sevyamāno'psarogaṇaiḥ | bhunakti vividhānbhogānuktakālaṃ na saṃśayaḥ
ഹേ മഹാഭാഗാ! അവൻ അപ്സരാഗണങ്ങളുടെ സേവനത്തോടെ ആ ലോകത്തിലേക്ക് ചെന്നു, പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കാലം വരെ വിവിധ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നു—സംശയമില്ല.
Unspecified (continuation of phalaśruti)
Tirtha: Revā-tīrtha (as causal tīrtha)
Type: kshetra
Listener: mahābhāga addressed (recipient of instruction)
Scene: The blessed traveler arrives in a radiant realm; apsarases in graceful poses offer garlands and fans; the atmosphere is festive yet orderly, emphasizing honor bestowed by merit.
Merit accrued through tīrtha-dharma yields refined enjoyments and honor in higher worlds, as a staged journey toward liberation.
The Revā/Narmadā tīrtha context that grants such posthumous fruits.
The verse continues the results of the earlier prescribed rites (dāna, snāna, tarpaṇa, dīpa-dāna, vipra-bhojana).