कृष्णवस्त्रयुगाच्छन्नां सप्तधान्यसमन्विताम् । कुर्यात्सद्रोणशिखर आसीनां ताम्रभाजने
kṛṣṇavastrayugācchannāṃ saptadhānyasamanvitām | kuryātsadroṇaśikhara āsīnāṃ tāmrabhājane
രണ്ട് കൃഷ്ണവസ്ത്രങ്ങളാൽ മൂടി, സപ്തധാന്യങ്ങളോടുകൂടി, ദ്രോണമാന ശിഖരം ഒരുക്കി, താമ്രപാത്രത്തിൽ ആസീനയായി വിധിപൂർവ്വം സ്ഥാപിക്കണം.
Unspecified (Revākhaṇḍa dialogue context; a Purāṇic narrator instructing a king)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-pradeśa
Type: ghat
Scene: The ritual cow is draped with two black garments; seven grains are displayed in small heaps; a ‘peak-like’ mound/measure is set; the cow is seated upon a copper vessel in a carefully arranged altar space.
Ritual charity is to be done with care and completeness; details symbolize fullness (anna, vastra) and protection.
The rite is taught within Revākhaṇḍa’s Revā-mahātmya milieu, where acts of dāna are said to gain exceptional merit.
Covering the cow with black cloth, providing seven grains, and placing/arranging her with specified measures and a copper vessel.