Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

भिक्षामात्रं तथान्नं ये तेऽपि स्वर्यान्ति वै नराः । यज्विनां व्रतिनां चैव तत्र तीर्थनिवासिनाम्

bhikṣāmātraṃ tathānnaṃ ye te'pi svaryānti vai narāḥ | yajvināṃ vratināṃ caiva tatra tīrthanivāsinām

ഭിക്ഷാമാത്രവും അന്നവും ദാനം ചെയ്യുന്ന പുരുഷന്മാരും സ്വർഗ്ഗം പ്രാപിക്കുന്നു. പ്രത്യേകിച്ച് ആ തീർത്ഥത്തിൽ വസിക്കുന്ന യജ്ഞകർതാക്കളും വ്രതധാരികളും—

bhikṣāmātrammere alms
bhikṣāmātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhikṣā + mātra (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (भिक्षायाः मात्रम् = only alms)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
annamfood
annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तद्-सर्वनाम (correlative)
apialso/even
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘also/even’
svaryāntigo to heaven
svaryānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsvar + yā (या धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग/कर्मधारय-भाव: ‘to go to heaven’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ/खलु-अर्थ (emphatic particle)
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
yajvināmof sacrificers
yajvinām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyajvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
vratināmof vow-observers
vratinām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (only/indeed)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
tīrthanivāsināmof those dwelling at the tīrtha
tīrthanivāsinām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottīrtha + nivāsin (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (तीर्थे निवसन्ति ये)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: ghat

Scene: A simple pilgrim offers a small bowl of alms and cooked food to ascetics and ritualists near the river; the recipients bear marks of vrata and yajña; the scene emphasizes humility and accessibility of merit.

Ś
Śuklatīrtha

FAQs

Even small gifts become great when directed to worthy recipients in a sacred place; intention and context magnify merit.

Śuklatīrtha, presented as a place where dāna yields swift heavenly fruit.

Giving alms and food, particularly to yajvins (sacrificers) and vratins (vow-keepers) living at the tīrtha.