तस्य पुण्यफलं वक्तुं न तु वाचस्पतिः क्षमः । अस्माहके वृषोत्सर्गाद्यत्पुण्यं समवाप्यते
tasya puṇyaphalaṃ vaktuṃ na tu vācaspatiḥ kṣamaḥ | asmāhake vṛṣotsargādyatpuṇyaṃ samavāpyate
ആ കർമ്മത്തിന്റെ പുണ്യഫലം പറയാൻ വാചസ്പതിക്കും കഴിയില്ല; ഇവിടെ വൃഷോത്സർഗത്തിലൂടെ ലഭിക്കുന്ന മഹത്തായ പുണ്യം അപാരമാണ്।
Unspecified in snippet (Revā-khaṇḍa narrator)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: A narrator-figure gestures in awe while a radiant aura surrounds the released bull and the riverbank; a faint figure of Vācaspati/Bṛhaspati with a manuscript appears, indicating even divine eloquence falls short.
Some dharmic acts done at a tīrtha for the Pitṛs are said to yield immeasurable merit beyond ordinary praise.
The Revā-khaṇḍa tīrtha setting of Adhyāya 146 (the verse emphasizes the place’s efficacy without naming it in this line).
The performance of vṛṣotsarga (ritual release of a bull) as a high-merit act.