अक्षयं तत्र वै सर्वं जायते नात्र संशयः । नरकादुद्धरन्त्याशु जपन्ते पितृसंहिताम्
akṣayaṃ tatra vai sarvaṃ jāyate nātra saṃśayaḥ | narakāduddharantyāśu japante pitṛsaṃhitām
അവിടെ സത്യമായും എല്ലാം അക്ഷയമാകുന്നു—ഇതിൽ സംശയമില്ല; പിതൃസംഹിത ജപിക്കുന്നവർ പിതൃകളെ നരകത്തിൽ നിന്ന് വേഗം ഉദ್ಧരിക്കുന്നു।
Narrator within Revā-khaṇḍa (traditional attribution: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing ṛṣis)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Bhārata (implied continuity)
Scene: A group of pilgrims/priest recites from a palm-leaf manuscript labeled ‘Pitṛ-saṃhitā’; behind them, a luminous riverbank; shadowy forms of ancestors rise upward from a dark underworld motif, signifying rescue from naraka.
A sacred place can render religious acts inexhaustibly fruitful, especially when joined with disciplined recitation for the ancestors.
The Revā tīrtha praised in the Revā-khaṇḍa as a locus of akṣaya results.
Recite the Pitṛ-saṃhitā in conjunction with tīrtha rites; it is said to swiftly rescue ancestors from naraka.