तत्र तीर्थे नरो यावत्स्नापयेद्विधिपूर्वकम् । क्षीरेण मधुना वापि दध्ना वा शीतवारिणा
tatra tīrthe naro yāvatsnāpayedvidhipūrvakam | kṣīreṇa madhunā vāpi dadhnā vā śītavāriṇā
ആ തീർത്ഥത്തിൽ മനുഷ്യൻ എത്രനേരം വിധിപൂർവ്വം സ്നാനം ചെയ്യുമോ—പാലാൽ, അല്ലെങ്കിൽ തേൻകൊണ്ട്, അല്ലെങ്കിൽ തൈരാൽ, അല്ലെങ്കിൽ ശീതളജലാൽ—അത്രനേരം പുണ്യം വർദ്ധിക്കുന്നു।
Narratorial/Instructional voice within Revākhaṇḍa (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (specific name not stated in the excerpt)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a broad river-ford performs ritual bathing with attendants holding vessels of milk, honey, curd, and cool water; the riverbank has tīrtha markers and a small shrine in the background.
Ritual worship at a tīrtha is encouraged with sincerity and correct procedure, even using simple offerings like cool water.
The unnamed “that tīrtha” within Revākhaṇḍa (Revā/Narmadā sacred geography) is the locus.
Vidhi-pūrvaka ritual bathing/ablution (snāpana) using milk, honey, curd, or cool water.