प्रभिन्नगोपुरद्वारं केशशुष्कास्थिसंकुलम् । प्रदग्धग्रामनगरं भस्मपुंजाभिसंवृतम्
prabhinnagopuradvāraṃ keśaśuṣkāsthisaṃkulam | pradagdhagrāmanagaraṃ bhasmapuṃjābhisaṃvṛtam
ഗോപുരദ്വാരങ്ങളും തോറണങ്ങളും തകർന്നു; സ്ഥലം മുടി, ഉണങ്ങിയ അവശിഷ്ടങ്ങൾ, അസ്ഥികൾ എന്നിവകൊണ്ട് നിറഞ്ഞു. ഗ്രാമങ്ങളും നഗരങ്ങളും കത്തിപ്പോയി, ചാരക്കൂമ്പാരങ്ങൾ കൊണ്ട് മൂടപ്പെട്ടു।
Mārkaṇḍeya (narration; implied from immediate context)
Scene: Smashed gateways and broken arches; streets littered with hair and bones; towns reduced to charred ruins under drifts of ash, the air thick and gray.
Human constructions and social order can collapse; spiritual practice aims at what is not destroyed by time.
No tīrtha is identified; the verse depicts generalized devastation.
None in this verse.