त्यक्त्वा राज्यं सुरैः सार्द्धं गतश्रीको जगाम ह । तपश्चचार विपुलं गौतमेन महीतले
tyaktvā rājyaṃ suraiḥ sārddhaṃ gataśrīko jagāma ha | tapaścacāra vipulaṃ gautamena mahītale
അവൻ രാജ്യം ഉപേക്ഷിച്ച്, ശ്രീഹീനനായി, ദേവന്മാരോടുകൂടെ അവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു; ഭൂമിയിൽ ഗൗതമനെ സംബന്ധിച്ച് മഹത്തായ തപസ്സു അനുഷ്ഠിച്ചു।
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Scene: A fallen kingly figure, splendor dimmed, departs with deva-attendants toward a forest hermitage; Gautama’s āśrama appears with sacrificial fires, deer, and ascetics; the protagonist begins severe tapas on bare earth.
When dharma is violated, restoration is sought through tapas and humility; even the mighty must bow to moral law.
No named tīrtha appears in this verse.
Tapas (austerity) is indicated as a mode of atonement, though no specific vow or rite is detailed.