Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

अवध्यः सर्वलोकानां त्रिषु लोकेषु विश्रुतः । तस्य पुत्रो महातेजाः प्रह्लादो नाम नामतः

avadhyaḥ sarvalokānāṃ triṣu lokeṣu viśrutaḥ | tasya putro mahātejāḥ prahlādo nāma nāmataḥ

അവൻ ത്രിലോകങ്ങളിലും സർവ്വർക്കും അവധ്യൻ എന്നു പ്രസിദ്ധനായിരുന്നു. അവന്റെ മഹാതേജസ്സുള്ള പുത്രൻ പ്രഹ്ലാദൻ എന്ന നാമത്തിൽ അറിയപ്പെട്ടു.

अवध्यःinvincible/not to be slain
अवध्यः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘हिरण्यकशिपुः’ understood)
सर्वलोकानाम्of all worlds/people
सर्वलोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक (प्रातिपदिक; सर्व + लोक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) से निष्पन्न ‘विश्रुत’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा-तेजस् (प्रातिपदिक; महा + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पुत्रः/प्रह्लादः’)
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पुत्रः’ इत्यस्य विशेष्य-नाम
नामby name
नाम:
Sambandha (Appositional marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (particle indicating name)
नामतःas named
नामतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपाध्यर्थक (as called/in name)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kambukeśvara

Type: kshetra

Scene: A contrast tableau: Hiraṇyakaśipu proclaimed invincible across the three worlds, while the luminous child Prahlāda stands serene, embodying spiritual radiance.

H
Hiraṇyakaśipu
P
Prahlāda

FAQs

Worldly invincibility is contrasted with true ‘tejas’—the inner radiance associated with dharma and devotion, foreshadowed through Prahlāda.

Indirectly Kambukeśvara (the chapter’s focus), though this verse sets narrative genealogy rather than describing the site.

None.