Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

बहुस्वर्णस्य यत्प्रोक्तं यागस्य फलमुत्तमम् । तथासौ लभते सर्वं काञ्चनं यः प्रयच्छति

bahusvarṇasya yatproktaṃ yāgasya phalamuttamam | tathāsau labhate sarvaṃ kāñcanaṃ yaḥ prayacchati

വളരെ സ്വർണം ഉപയോഗിച്ച് ചെയ്ത യാഗത്തിന് പ്രസ്താവിച്ച ഉത്തമഫലം ഏതാണ്, അതേ പൂർണ്ണഫലം സ്വർണം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ നേടുന്നു.

बहुस्वर्णस्यof much gold
बहुस्वर्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबहु + स्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); कर्मधारयः—“much gold”
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
प्रोक्तम्said/declared
प्रोक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यागस्यof a sacrifice
यागस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb): “thus/likewise”
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
प्रयच्छतिgives
प्रयच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand yajña with golden vessels; on the other, a simple act of giving gold to a brāhmaṇa at the river—both radiating the same aura of merit.

Y
Yāga (sacrifice)
K
Kāñcana (gold)
D
Dāna

FAQs

Selfless giving can confer the same spiritual merit as elaborate, resource-intensive sacrifices—dharma is accessible through dāna.

The teaching is embedded in the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative of Adhyāya 104.

Donate gold (kāñcana) as a dharmic act yielding the highest sacrificial merit.