क्षीणाङ्गी शुक्लदेहा च रूक्षकेशी सुदारुणा । कृतयज्ञोपवीता सा तपोनिष्ठा शुभेक्षणा
kṣīṇāṅgī śukladehā ca rūkṣakeśī sudāruṇā | kṛtayajñopavītā sā taponiṣṭhā śubhekṣaṇā
അവളുടെ അവയവങ്ങൾ ക്ഷീണിച്ചിരുന്നു; ദേഹം ശ്വേതമായിരുന്നു; കേശം രൂക്ഷമായിരുന്നു; തപസ്സ് അത്യന്തം ദാരുണമായിരുന്നു. യജ്ഞോപവീതം ധരിച്ച് അവൾ തപോനിഷ്ഠയായി, ശുഭദൃഷ്ടിയോടെ നിലകൊണ്ടു.
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-sphere
Type: river
Scene: Anasūyā in severe tapas: emaciated limbs, pale body, rough hair, wearing yajñopavīta; seated/standing in a forested riverbank āśrama atmosphere with a quiet, luminous aura.
True spiritual power is shown through disciplined austerity and purity, which make one a fit vessel for divine boons.
The verse is primarily character-description; it belongs to the Revā-kṣetra narrative setting rather than naming a distinct tīrtha.
The symbol of yajñopavīta is referenced as a marker of sacred discipline; no specific rite is instructed.