अनसूयोवाच । यदि रुद्रश्च विष्णुश्च स्वयं साक्षात्पितामहः । गूढरूपधराः सर्वे तच्चिह्नमुपलक्षये
anasūyovāca | yadi rudraśca viṣṇuśca svayaṃ sākṣātpitāmahaḥ | gūḍharūpadharāḥ sarve taccihnamupalakṣaye
അനസൂയ പറഞ്ഞു—നിങ്ങൾ രുദ്രനും വിഷ്ണുവും, സ്വയം സാക്ഷാത് പിതാമഹൻ (ബ്രഹ്മാവ്) കൂടെയായി, എല്ലാവരും ഗൂഢരൂപം ധരിച്ചിരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ആ സത്യത്തിന്റെ ചിഹ്നം ഞാൻ തിരിച്ചറിയുന്നു।
Anasūyā
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-mandala
Type: kshetra
Scene: Anasūyā, composed and discerning, addresses three ascetics/guests whose divinity is veiled; her gesture indicates she has perceived their hidden signs.
The divine may approach in hidden forms; purity and insight allow one to discern the sacred presence behind ordinary appearances.
The verse is narrative-theological and does not name a specific tirtha; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s sacred storytelling milieu.
None; the focus is recognition of divine identity (cihna) behind disguised forms.