माहि॑र्भू॒र्मा पृदा॑कुः । उ॒रुᳪ हि राजा॒ वरु॑णश्च॒कार॒ सूर्या॑य॒ पन्था॒मन्वे॑त॒वा उ॑ । अ॒पदे॒ पादा॒ प्रति॑धातवेऽकरु॒ताप॑व॒क्ता हृ॑दया॒विध॑श्चित् । नमो॒ वरु॑णाया॒भिष्ठि॑तो॒ वरु॑णस्य॒ पाश॑:
mā́hir bhū́r mā́ pṛdā́kuḥ | urúṃ hí rājā́ váruṇaś cakā́ra sū́ryāya pánthām ánv-etavā́ u | apáde pā́dān práti-dhātave ’karutā́pavaktā́ hṛdayā́vidhaś cit | námo váruṇāyābhíṣṭhito váruṇasya pā́śaḥ ||
മാഹിർഭൂഃ—സർപ്പം ഹാനി ചെയ്യാതിരിക്കട്ടെ; മാ പൃദാകുഃ—പുള്ളിപ്പാമ്പ് ഹാനി ചെയ്യാതിരിക്കട്ടെ. രാജാവായ വരുണൻ സൂര്യന് സഞ്ചരിക്കുവാൻ വിശാലമായ പഥം നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നു. അപദേ (പാതയില്ലാത്തിടത്തിലും) ഉറച്ച പാദസ്ഥാപനത്തിനായി അവൻ പാദങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ചു; ഹൃദയം തുളയ്ക്കുന്നതിനെപ്പോലും തടയുന്ന അപവക്താ (നിവാരകൻ/രക്ഷകൻ) അവൻ തന്നേ. വരുണനു നമസ്കാരം!—(ഇവിടെ) വരുണന്റെ പാശം (കുരുക്ക്) അഭിഷ്ഠിതം (സ്ഥാപിതം) ആകുന്നു.
मा । अहिः । भूः । मा । पृदाकुः । उरुम् । हि । राजा । वरुणः । चकार । सूर्याय । पन्थाम् । अन्वेतवा इति । अपदे । पादान् । प्रतिधातवे । अकरुत । अपवक्ता । हृदयाविधः । चित् । नमः । वरुणाय । अभिष्ठितः । वरुणस्य । पाशः ।