Rishi: Traditionally connected with the Viṣṇu-trivikrama hymn-complex (Ṛgvedic provenance); in VS transmission attributed within the Adhvaryu corpus rather than a single named seer
Devata: Viṣṇu (cosmic supporter/strider)
Chandas: Triṣṭubh (predominant in the Viṣṇu-vīrya stanzas)
ഇരാവതി, ധേനുമതി—ഹേ ദേവി, നീ സത്യമായും പോഷണസമ്പന്നയും ക്ഷീരധേനുസമൃദ്ധയും ആയിരിക്കുന്നു; സുവയവസിനി (നല്ല മേച്ചിലുള്ളവൾ), മനുവിന്നു സേവനീയ (ദശസ്യാ) ആകുന്നു. നീ ‘രോദസി’ എന്ന രണ്ടു ലോകങ്ങളെ വേർതിരിച്ച് താങ്ങി നിർത്തി; ഹേ വിഷ്ണോ, നിനക്കായി നീ പൃഥ്വിയെ എല്ലാടവും മയൂഖങ്ങൾ (കിരണങ്ങൾ) കൊണ്ട് സ്ഥാപിച്ചു. സ്വാഹാ!