मा नो॑ मि॒त्रो वरु॑णो अर्य॒मायुरिन्द्र॑ ऋभु॒क्षा म॒रुत॒: परि॑ ख्यन् । यद्वा॒जिनो॑ दे॒वजा॑तस्य॒ सप्ते॑: प्रव॒क्ष्यामो॑ वि॒दथे॑ वी॒र्या॒णि
mā́ no mitró váruṇo aryamá̄yur índra ṛbhukṣā́ marútaḥ pári khyan | yád vājíno devajā́tasya sápteḥ pravákṣyāmo vidáthe vīryā́ṇi
വിധിയിൽ ജയലാഭിയായ, ദേവജാതമായ സപ്താശ്വസംഘത്തിന്റെ വീര്യകർമ്മങ്ങൾ ഞങ്ങൾ പ്രസ്താവിക്കുമ്പോൾ, മിത്രൻ, വരുണൻ, അര്യമൻ, ആയു, ഇന്ദ്രൻ, ഋഭുക്ഷന്മാർ, മരുതുകൾ—ഇവർ ആരും ഞങ്ങളെ ചുറ്റും കുറ്റാരോപണത്തോടെ അടയാളപ്പെടുത്താതിരിക്കട്ടെ.
मा । नः॒ । मि॒त्रः । वरु॑णः । अ॒र्य॒मा । आयुः॑ । इन्द्रः॑ । ऋ॒भु॒क्षाः । म॒रुतः॑ । परि॑ । ख्यन् । यत् । वा॒जिनः॑ । दे॒वजा॑तस्य । सप्तेः॑ । प्र॒व॒क्ष्यामः॑ । वि॒दथे॑ । वी॒र्या॒णि