पु॒री॒ष्यो॒ऽसि वि॒श्वभ॑रा॒ अथ॑र्वा त्वा प्रथ॒मो निर॑मन्थदग्ने । त्वाम॑ग्ने॒ पुष्क॑रा॒दध्यथ॑र्वा॒ निर॑मन्थत । मू॒र्ध्नो विश्व॑स्य वा॒घत॑:
pūrīṣyò ’si viśvá-bharā átharvā tvā prathamó nír amanthad agne | tvā́m agne púṣkarād ádhy átharvā nír amanthata | mū́rdhno víśvasya vā́ghataḥ
നീ പുരീഷ്യ (വേദി-മണ്ണ്/വേദി-മിശ്രണം), വിശ്വഭരാ—എല്ലാം വഹിക്കുന്നവൻ; ഹേ അഗ്നേ, അഥർവൻ നിന്നെ ആദ്യം മഥിച്ച് പ്രസ്ഫുടിപ്പിച്ചു. ഹേ അഗ്നേ, പുഷ്കരത്തിൽ നിന്ന്, മുകളിൽ നിന്ന്, അഥർവൻ നിന്നെ മഥിച്ച് പ്രസ്ഫുടിപ്പിച്ചു—സകല വാഘത് (യജമാനൻ/സ്തോതാവ്)ന്റെ ശിരസ്സിൽ നിന്ന്.
पुरीष्यः । असि । विश्व-भरा । अथर्वा । त्वा । प्रथमः । निर्-अमन्थत् । अग्ने । त्वाम् । अग्ने । पुष्करात् । अधि । अथर्वा । निर्-अमन्थत । मूर्ध्नः । विश्वस्य । वाघतः ।