Rishi: Yājñavalkya-tradition (White Yajurveda Adhvaryu lineage; specific ṛṣi attribution not explicit in the mantra itself)
Devata: Aditi (and apotropaically against Rakṣas/Arāti); functional deity: Grāvan/Adri as consecrated implement
Chandas: Yajus (prose formula; not metrical in the strict Ṛgvedic sense)
Samhita Patha (Devanagari) शर्मा॒स्यव॑धूत॒ᳪ रक्षोऽव॑धूता॒ अरा॑त॒यो ऽदि॑त्या॒स्त्वग॑सि॒ प्रति॒ त्वादि॑तिर्वेत्तु । अद्रि॑रसि वानस्प॒त्यो ग्रावा॑ऽसि पृ॒थुबु॑ध्न॒: प्रति॒ त्वाऽदि॑त्या॒स्त्वग्वे॑त्तु
Transliteration śármā́si avadhū́taṃ rákṣo’vadhūtā́ arā́tayo ’dítyās tvág asi práti tvā́ditir vettu | ádrir asi vānaspatyó grā́vā ’si pṛthúbudhnaḥ práti tvā́dit yās tvág vettu
Translation നീ അഭയം; രക്ഷസ് അകറ്റിക്കുലുക്കപ്പെട്ടു; ശത്രുശക്തികൾ അകറ്റിക്കുലുക്കപ്പെട്ടു. നീ അദിതിയുടെ ത്വക്ക്; അദിതി നിന്നെ അംഗീകരിക്കട്ടെ. നീ കല്ല്; നീ വാനസ്പത്യ (വനസ്പതിജ) അധിപന്റെ ഗ്രാവാ (പിഷണശില); നീ വിശാലാധാരൻ; അദിതിയുടെ ത്വക്ക് നിന്നെ അംഗീകരിക്കട്ടെ.
Padapatha (Word Analysis) शर्मा॒सि । अव॑धूतम् । रक्षः॑ । अव॑धूताः । अरा॑तयः । अदि॑त्याः । त्वक् । असि । प्रति॑ । त्वा । अदि॑तिः । वेत्तु ।
अद्रिः॑ । असि । वानस्प॒त्यः । ग्रावा॑ । असि । पृ॒थु-बु॑ध्नः । प्रति॑ । त्वा । अदि॑त्याः । त्वक् । वेत्तु ।
Word by Word शर्मासि you are (a) shelter/comfort अवधूतम् shaken off; driven away रक्षः demon; harmful spirit अवधूताः (they are) shaken off / driven away अरातयः enemies; hostile ones वेत्तु may (she) know/recognize अद्रिः stone; pressing-stone वानस्पत्यः belonging to the forest/trees; wooden ग्रावा pressing-stone (grāvan) पृथुबुध्नः broad-based; having a wide bottom वेत्तु may (she) recognize Entities Mentioned R
Rakṣas (as adversarial force) A
Adri/Grāvan (pressing-stone, deified implement) Viniyoga (Ritual Application)