यु॒ष्मा इन्द्रो॑ऽवृणीत वृत्र॒तूर्ये॑ यू॒यमिन्द्र॑मवृणीध्वं वृत्र॒तूर्ये॒ प्रोक्षि॑ता स्थ । अ॒ग्नये॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑म्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि । दैव्या॑य॒ कर्म॑णे शुन्धध्वं देवय॒ज्यायै॒ यद्वोऽशु॑द्धाः पराज॒घ्नुरि॒दं व॒स्तच्छु॑न्धामि
yuṣmā́ índro ’vṛṇīta vṛtra-tū́rye yūyám índram avṛṇīdhvaṃ vṛtra-tū́rye prokṣitā́ stha | agnáye tvā juṣṭáṃ prokṣā́my agnī́ṣomābhyāṃ tvā juṣṭáṃ prokṣā́mi | daivyā́ya kármaṇe śundhadhvaṃ devayajyā́yai yád vo ’śúddhāḥ parājaghnúr idáṃ vás tát chundhāmi
നിങ്ങളിൽ നിന്നു ഇന്ദ്രൻ വൃത്ര-തൂര്യ (വൃത്രവധത്തിന്റെ ആരംഭം)ക്കായി (തന്നവനെ) തിരഞ്ഞെടുത്തു; നിങ്ങളും വൃത്ര-തൂര്യക്കായി ഇന്ദ്രനെ തിരഞ്ഞടുക്കുവിൻ; നിങ്ങൾ പ്രോക്ഷിതർ (ഛടകപ്പെട്ടവർ/അഭിഷിക്തർ) ആകുന്നു. അഗ്നിക്കായി—അവനു ജുഷ്ടമായതായി—ഞാൻ നിന്നെ പ്രോക്ഷണം ചെയ്യുന്നു; അഗ്നിയുടെയും സോമന്റെയും വേണ്ടി—അവർക്ക് ജുഷ്ടമായതായി—ഞാൻ നിന്നെ പ്രോക്ഷണം ചെയ്യുന്നു. ദൈവിക കർമ്മത്തിനായി നിങ്ങൾ നിങ്ങളെത്തന്നെ ശുദ്ധീകരിക്കുവിൻ, ദേവയജ്ഞത്തിനായി; നിങ്ങളിൽ അശുദ്ധികൾ ജയിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അതിനെ ഇതിലൂടെ ഞാൻ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു.
युष्माः । इन्द्रः । अवृणीत । वृत्र-तूर्ये । यूयम् । इन्द्रम् । अवृणीध्वम् । वृत्र-तूर्ये । प्रोक्षिताḥ । स्थ । अग्नये । त्वा । जुष्टम् । प्रोक्षामि । अग्नीषोमाभ्याम् । त्वा । जुष्टम् । प्रोक्षामि । दैव्याय । कर्मणे । शुन्धध्वम् । देव-यज्यायै । यत् । वः । अशुद्धाः । पराजघ्नुः । इदम् । वः । तत् । शुन्धामि