Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

षड्वक्त्रः कार्तिकेयस्तुधारणाद्दक्षिणे भुजे । ब्रह्महत्यादिकैः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः

ṣaḍvaktraḥ kārtikeyastudhāraṇāddakṣiṇe bhuje | brahmahatyādikaiḥ pāpairmucyate nātra saṃśayaḥ

വലത് ഭുജത്തിൽ ധരിക്കുന്നതിലൂടെ (സാധകൻ) ഷഡ്വക്ത്ര കാർത്തികേയനെപ്പോലെ അനുഗ്രഹിതനാകുന്നു; ബ്രഹ്മഹത്യാദി പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു—ഇതിൽ സംശയമില്ല.

षड्वक्त्रःthe six-faced one
षड्वक्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootषट्-वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्विगु
कार्तिकेयःKārtikeya
कार्तिकेयः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
धारणात्from (its) wearing/holding
धारणात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (धारणा), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
दक्षिणेon the right
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (भुजे)
भुजेarm
भुजे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ब्रह्महत्यादिकैःby (sins) such as brahmahatyā
ब्रह्महत्यादिकैः:
Hetu/Instrument (करण/निमित्त)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या-आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (अव्ययीभाववत्/समाहार: ब्रह्महत्या आदि येषां तैः)
पापैःby sins
पापैः:
Hetu/Instrument (करण/निमित्त)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject; of implied अस्ति)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

K
Kartikeya

FAQs

The verse praises sacred dhāraṇā (wearing a Shaiva sacred support, traditionally Rudrākṣa) as a purifier: through Shiva-connected observance, even heavy karmic burdens are said to be cut, and the devotee gains auspicious, divine qualities symbolized by Kārtikeya’s six-faced splendor.

Such dhāraṇā is a Saguna-Shiva aid: it externalizes devotion and keeps the mind anchored in Shiva’s presence, supporting regular worship of the Liṅga and remembrance of Shiva’s grace as the remover of pāśa (bondage).

Wear the sacred Shaiva item (commonly Rudrākṣa) on the right arm as a vow of devotion, and sustain daily Shiva-smaraṇa—ideally with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—as an inner complement to the outer observance.