Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Pārthiva-Śiva-liṅga-māhātmya

The Excellence of the Earthen Śiva Liṅga

अखंडं स्थावरं लिंगं द्विखंडं चरमेव च । येकुर्वन्तिनरामूढानपूजाफलभागिनः

akhaṃḍaṃ sthāvaraṃ liṃgaṃ dvikhaṃḍaṃ carameva ca | yekurvantinarāmūḍhānapūjāphalabhāginaḥ

സ്ഥാവര ലിംഗം അഖണ്ഡവും അവിഛിന്നവുമായിരിക്കണം; ചര ലിംഗം രണ്ടുഭാഗമായും നിർമ്മിക്കാം. ഇതിന് വിരുദ്ധമായി ചെയ്യുന്ന മൂഢർ പൂജാഫലത്തിന് അർഹരല്ല.

akhaṇḍamunbroken, whole
akhaṇḍam:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्म)
TypeAdjective
Rootakhaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying liṅgam
sthāvaramfixed, immovable
sthāvaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्म)
TypeAdjective
Rootsthāvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying liṅgam
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dvikhaṇḍamtwo-part, divided into two
dvikhaṇḍam:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying liṅgam (understood)
carammovable
caram:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्म)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying liṅgam (understood)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), indeclinable; emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक), indeclinable
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormRelative pronoun (यद्-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
kurvantido, make
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
narānmen, people
narān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
mūḍhāndeluded, foolish
mūḍhān:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्म)
TypeAdjective
Rootmūḍha (कृदन्त/ppp from √muh मुह्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); qualifying narān
apūjā-phala-bhāginaḥsharers of the fruit of non-worship (i.e., sin/negative result)
apūjā-phala-bhāginaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/predicate of subject)
TypeAdjective
Roota-pūjā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + bhāgin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); predicate adjective of ye (those people)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: This verse is a general śāstric injunction on liṅga-construction (sthāvara vs cara), not a specific Jyotirliṅga legend.

Significance: Right construction and right method (vidhi) are taught as prerequisites for pūjā-phala; violating them blocks the intended spiritual efficacy.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that devotion must be supported by right observance (vidhi). When the Liṅga is approached in its proper form—fixed as whole, movable as two-part—the worship aligns with Śiva-śāstra, making the sādhaka fit to receive the spiritual fruit.

The Liṅga is Saguna worship’s principal support (ālambana) for focusing the mind on Pati (Śiva). The verse distinguishes temple/installed (sthāvara) worship from personal/portable (cara) worship and insists each has its correct traditional form.

Follow the prescribed method for the type of Liṅga used: keep the installed Liṅga intact and worship it with standard upacāras, while a movable Liṅga may be two-part; accompany worship with steady japa (e.g., the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) to secure the intended fruit.