Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

स चावसर एवायमितोंतर्गम्यतामिति । वदन्ययावन्यपरस्त्वरया परया युतः

sa cāvasara evāyamitoṃtargamyatāmiti | vadanyayāvanyaparastvarayā parayā yutaḥ

അവൻ പറഞ്ഞു—“ഇതുതന്നെ യുക്തമായ സമയം; ഇവിടെ നിന്ന് അകത്തേക്ക് കടക്കാം.” എന്ന് പറഞ്ഞ്, മറ്റൊരു കാര്യത്തിൽ തത്പരനായി, മഹാ ത്വരയോടെ മുന്നോട്ട് നീങ്ങി.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अवसरःopportunity/time
अवसरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतःfrom here
इतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (ablatival adverb)
अन्तःinside
अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (inside)
गम्यताम्let (one) go/enter
गम्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense): ‘let it be gone/let one go’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
वदन्saying
वदन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√वद् (धातु) (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक
ययाby which/with which
यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
अन्यपरःintent on something else
अन्यपरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य-पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अन्ये परः/अन्यं परं यस्य (व्यवहारतः ‘intent on another’)
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
परयाgreat/utmost
परया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (त्वरायाः)
युतःendowed/possessed
युतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् (धातु), क्त/निष्ठा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘युक्त/समन्वित’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It highlights decisive inner readiness: when the right spiritual moment arises, one should turn inward promptly—symbolizing movement from outward distraction (pāśa) toward the Lord (Pati) through focused resolve.

The instruction “let us go inside” can be read devotionally as entering the sacred space—approaching Saguna Shiva in the shrine/linga—while also implying the inner sanctum of meditation where Shiva is realized as the indwelling Lord.

A practical takeaway is prompt transition into worship: enter the temple/puja space with single-pointedness, begin japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and settle the mind quickly into dhyāna without delay.