अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance
श्रीसूत उवाच । इति स विजितमन्योर्यादवेनोपमन्योरधिगतमभिधाय ज्ञानयोगं मुनिभ्यः । प्रणतिमुपगतेभ्यस्तेभ्य उद्भावितात्मा सपदि वियति वायुः सायमन्तर्हितो ऽभूत्
śrīsūta uvāca | iti sa vijitamanyoryādavenopamanyoradhigatamabhidhāya jñānayogaṃ munibhyaḥ | praṇatimupagatebhyastebhya udbhāvitātmā sapadi viyati vāyuḥ sāyamantarhito 'bhūt
ശ്രീസൂതൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ ഉപമന്യുവിൽ നിന്ന് യാദവൻ (കൃഷ്ണൻ) നേടിയ മോക്ഷദായക ജ്ഞാനയോഗം മുനിമാർക്ക് പ്രസ്താവിച്ച ശേഷം, പ്രണാമത്തോടെ സമീപിച്ച ആ ഋഷിമാരാൽ അന്തരാത്മ ഉന്നതമായ വायु ഉടൻ ആകാശത്തിലേക്ക് ഉയർന്നു, സായാഹ്നത്തോടെ ദൃഷ്ടിയിൽ നിന്ന് അപ്രത്യക്ഷനായി।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Sthala Purana: Narrative transition: Vāyu, after teaching jñānayoga (received via Upamanyu and learned by the Yādava), ascends and becomes hidden—an episode emphasizing transmission of liberating knowledge rather than a site-specific liṅga.
Significance: Highlights guru-śiṣya and deva-sage transmission; the 'disappearance' underscores the subtlety of divine agencies after bestowing instruction.
Role: teaching
Cosmic Event: Antarhāna (becoming hidden) of a deva after instruction—motif of divine concealment.
It highlights the Shaiva principle that liberating knowledge (jñāna-yoga) is received through a lineage of instruction and ripens in seekers who approach with humility; reverence and right teaching elevate the inner self toward freedom from pāśa (bondage).
Though the verse is narrative, it supports Saguna worship indirectly: prostration and devotion to the guru-sage tradition are gateways to understanding Shiva as Pati; Linga-upāsanā is traditionally paired with such humility and contemplative assimilation of jñāna.
The practical takeaway is praṇāma (reverent prostration) and śravaṇa-manana (listening and reflecting on Shaiva jñāna-yoga); it can be joined with daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) as a contemplative discipline.