Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

पुलस्त्यः शशभृन्मौलिः प्रीतिः कांता पिनाकिनः । पुलहस्त्रिपुरध्वंसी तत्प्रिया तु शिवप्रिया

pulastyaḥ śaśabhṛnmauliḥ prītiḥ kāṃtā pinākinaḥ | pulahastripuradhvaṃsī tatpriyā tu śivapriyā

പുലസ്ത്യനെ ശശിഭൃന്മൗലി (ചന്ദ്രമൗലി) രൂപമായി അറിയുക; പ്രീതി പിനാകിൻ (ശിവൻ)ന്റെ കാന്തയാണ്. പുലഹൻ ത്രിപുരധ്വംസിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടവൻ; അവന്റെ പ്രിയയോ സത്യത്തിൽ ശിവപ്രിയ—ശിവന് അതിപ്രിയ.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
śaśa-bhṛt-mauliḥthe moon-crested one
śaśa-bhṛt-mauliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśa (प्रातिपदिक) + bhṛt (कृदन्त/प्रातिपदिक) + mauli (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; बहुव्रीहि: ‘he whose crest (mauli) bears the hare/moon (śaśabhṛt)’ i.e., moon-crested
prītiḥPrīti
prītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
kāntābeloved (consort)
kāntā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāntā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; ‘beloved (wife)’
pinākinaḥof Pinākin
pinākinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of Pinākin (Śiva, bearer of Pināka)’
pulahaḥPulaha
pulahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
tripura-dhvaṃsīdestroyer of Tripura
tripura-dhvaṃsī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + dhvaṃsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष: tripurasya dhvaṃsī ‘destroyer of Tripura’
tat-priyāhis beloved
tat-priyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + priyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी): tasya priyā ‘his beloved’
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक अव्यय)
śiva-priyābeloved of Śiva
śiva-priyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + priyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी): śivasya priyā ‘beloved of Śiva’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it continues the vibhūti-identification by linking Prajāpatis (Pulastya, Pulaha) and their consorts to Śiva’s epithets (moon-crested, Pinākin, Tripuradhvaṃsī).

Role: nurturing

Cosmic Event: Tripura-dahana allusion (cosmic destruction of the three cities)

S
Shiva
P
Pulastya
P
Pulaha
T
Tripurantaka (Shiva as destroyer of Tripura)

FAQs

It highlights that even exalted sages are defined by their connection to Śiva—His marks (moon-crested), His epithets (Pinākin), and His acts (Tripura’s destruction)—teaching that devotion to Pati (Śiva) is the highest identity and refuge.

By invoking Śiva through His names and forms (moon-crested, Pinākin, Tripurantaka), the verse supports Saguna-upāsanā—remembering Śiva’s attributes and deeds—which in Purāṇic practice naturally includes Liṅga-worship as His accessible, grace-giving presence.

Name-remembrance (nāma-smaraṇa) of Śiva—meditating on epithets like Pinākin and Tripurantaka—paired with simple Liṅga-pūjā using bhasma (Tripuṇḍra) and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya.”