Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

ध्यानप्रकारनिर्णयः / Determination of the Modes of Meditation

on Śrīkaṇṭha-Śiva

श्रद्दधानः प्रसन्नात्मा ध्याता सद्भिरुदाहृतः । ध्यै चिंतायां स्मृतो धातुः शिवचिंता मुहुर्मुहुः

śraddadhānaḥ prasannātmā dhyātā sadbhirudāhṛtaḥ | dhyai ciṃtāyāṃ smṛto dhātuḥ śivaciṃtā muhurmuhuḥ

ശ്രദ്ധയുള്ളവനും പ്രസന്നാന്തഃകരണനുമായവനെ സദ്ജനങ്ങൾ ‘ധ്യാതാവ്’ എന്നു വിളിക്കുന്നു. ‘ധ്യൈ’ ധാതു ‘ചിന്ത’ അർത്ഥത്തിൽ സ്മൃതം; അതിനാൽ ശിവനെ മുറുമുറെ, നിരന്തരം ചിന്തിക്കുന്നതുതന്നെ ധ്യാനം.

śraddadhānaḥfaithful
śraddadhānaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Root√dhā (धातु) with prefix śrad-; śraddadhāna (कृदन्त, शतृ/शानच्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययः (present participle, Ātmanepada sense): ‘having faith’
prasanna-ātmāof serene mind/self
prasanna-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—‘प्रसन्नः आत्मा यस्य/यः’
dhyātāthe meditator
dhyātā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhyātṛ (प्रातिपदिक; √dhyai ध्यै)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sadbhiḥby the good (people)
sadbhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent of passive)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘सद्भिः’ = good/wise people
udāhṛtaḥis declared
udāhṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु) with prefix ud-ā-; udāhṛta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे—‘is said/declared’
dhyaithe root ‘dhyai’
dhyai:
Sambandha (सम्बन्ध/Topic)
TypeNoun
Root√dhyai (धातु)
Formधातुनिर्देशरूपेण (as a dhātu-name), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन (धातु-शब्दः)
ciṃtāyāmin the sense of thought/contemplation
ciṃtāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Sense-domain)
TypeNoun
Rootciṃtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विषय/अर्थनिर्देशे (in the sense of)
smṛtaḥis considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is remembered/considered’
dhātuḥa verbal root
dhātuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhātu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śiva-ciṃtācontemplation of Śiva
śiva-ciṃtā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ciṃtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘शिवस्य चिन्ता’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
muhuḥ-muhuḥagain and again
muhuḥ-muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय—पुनरुक्ति (reduplication) क्रियाविशेषणम्: ‘again and again’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Defines ‘true meditator’ as śraddhā + prasāda; frames dhyāna as repeated Śiva-cintā—an inner pilgrimage of remembrance (smaraṇa) culminating in purification and grace.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It defines dhyāna not as mere mental effort but as steady, faith-filled, serene contemplation of Pati (Śiva), which purifies the mind and turns it away from pāśa (bondage) toward liberation.

For Saguna worship, the Liṅga serves as a stable support for śiva-ciṃtā; repeatedly returning the mind to Śiva—through form, mantra, and devotion—is presented as the essence of meditation.

Practice continuous śiva-ciṃtā through japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and dhyāna with a calm, faithful mind, repeatedly bringing attention back to Śiva.