Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 47

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

कृतालयां परामाहुः प्रतिष्ठामकृतालयात् । शक्तः कृतालयः पश्चात्प्रतिष्ठाविधिमाचरेत्

kṛtālayāṃ parāmāhuḥ pratiṣṭhāmakṛtālayāt | śaktaḥ kṛtālayaḥ paścātpratiṣṭhāvidhimācaret

പൂർണ്ണമായി നിർമ്മിച്ച ആലയത്തിൽ നടത്തുന്ന പ്രതിഷ്ഠ, ആലയം പൂർണ്ണമാകാത്തിടത്ത് നടത്തുന്ന പ്രതിഷ്ഠയെക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠമാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു. അതിനാൽ ആലയം വിധിപ്രകാരം പൂർത്തിയായ ശേഷം, ശേഷിയുണ്ടെങ്കിൽ പിന്നീടു പ്രതിഷ്ഠാവിധി ആചരിക്കണം.

कृतालयाम्(the consecration) in a built shrine/with a completed abode
कृतालयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृत + आलय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कृतः आलयः यस्याः सा/कृत-आलय- (कृतालय-), व्यवहारतः ‘कृतालय-प्रतिष्ठा’ इति
पराम्superior
पराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (प्रतिष्ठाम्)
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
प्रतिष्ठाम्consecration
प्रतिष्ठाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अकृतालयात्than (one) without a built shrine
अकृतालयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअकृत + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—अकृतः आलयः (कर्मधारय/नञ्-तत्पुरुष)
शक्तःcapable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (कृतालयः)
कृतालयःone who has built the shrine / with completed abode
कृतालयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कृतः आलयः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
प्रतिष्ठाविधिम्the consecration procedure
प्रतिष्ठाविधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—प्रतिष्ठायाः विधिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Affirms that proper kṣetra/ālaya completion supports full, stable pratiṣṭhā—hence more efficacious worship and merit than a provisional setting.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that sacred power (śakti) is stabilized through right order: first a proper abode (ālaya), then pratiṣṭhā. In Shaiva Siddhanta terms, disciplined ritual supports the devotee’s steady approach to Pati (Shiva) by purifying conduct and making worship consistent and sattvic.

The verse emphasizes that Saguna Shiva worship through the Linga is best established through formal consecration in a properly completed shrine, so the devotee’s daily pūjā, mantra-japa, and offerings are anchored in an authorized, sanctified setting.

The takeaway is procedural: complete the temple/shrine first, then perform Linga-pratiṣṭhā according to vidhi. Practically, this implies preparing the space with purity disciplines (śauca), mantra recitation (including the Panchakshara), and regulated daily worship after consecration.