Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 78

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

एवमुक्त्वा महादेवो नारायणपितामहौ । मंत्रराजं ददौ ताभ्यां ज्ञानसंहितया सह

evamuktvā mahādevo nārāyaṇapitāmahau | maṃtrarājaṃ dadau tābhyāṃ jñānasaṃhitayā saha

ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം മഹാദേവൻ നാരായണനും പിതാമഹൻ (ബ്രഹ്മാവ്)നും ജ്ഞാനസംഹിതയോടുകൂടി മന്ത്രങ്ങളുടെ രാജാവായ മന്ത്രരാജം നൽകി.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having said)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
नारायणNārāyaṇa
नारायण:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; ‘नारायणपितामहौ’ इत्यस्य पूर्वपद (समुच्चित-द्वन्द्व)
पितामहौPitāmaha (Brahmā)
पितामहौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; ‘grandfather’ (Brahmā)
मन्त्रराजम्the king of mantras
मन्त्रराजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र-राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मन्त्राणां राजा)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ताभ्याम्to those two
ताभ्याम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), द्विवचन; सर्वनाम
ज्ञानसंहितयाwith the Jñāna-saṃhitā
ज्ञानसंहितया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootज्ञान-संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (ज्ञानसम्बन्धिनी संहिता)
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (with; postposition-like)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It shows Śiva as the supreme Guru (Pati) who grants both mantra (upāya/means) and jñāna (right understanding) even to Brahmā and Viṣṇu, affirming that liberation arises through His grace expressed as knowledge and sacred sound.

The “king of mantras” is typically applied in Saguna worship—japa, pūjā, and dhyāna directed to Śiva (often as the Liṅga)—while the accompanying jñāna-saṃhitā grounds that worship in the higher truth of Śiva as the ultimate Reality beyond bondage.

The verse points to mantra-upāsanā: receive the mantra from a proper source, perform regular japa with focused meditation on Śiva, and support it with scriptural contemplation (jñāna) to remove pāśa and mature devotion toward mokṣa.