Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

प्रणिपत्य किमात्मेदमित्यचिंतयतां तदा

praṇipatya kimātmedamityaciṃtayatāṃ tadā

നമസ്കരിച്ചു ആ ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ അവർ ചിന്തിച്ചു തുടങ്ങി— “ഈ ആത്മതത്ത്വം യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്ത്?”

प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
आत्माself, soul
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
इतिthus
इति:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
अचिन्तयताम्do not think (you all)
अचिन्तयताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद; नकार-पूर्वक (अ-निषेध) = ‘do not think’
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows the Shaiva path where surrender (praṇipāta) ripens into right inquiry: turning the mind from outer forms to the truth of the Ātman, ultimately understood through Shiva as Pati, the revealer of liberating knowledge.

Prostration to Saguna Shiva (often through Linga-worship) purifies the seeker; that devotion then matures into contemplation on the Self, by which Shiva’s higher truth is realized beyond mere external ritual.

Begin with humble prostration and then practice dhyāna: quietly contemplate “Who am I—what is the Ātman?” while remembering Shiva, ideally supported by japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) if part of one’s discipline.