Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

केवलामुष्मिकविधिः — The Rite for Exclusive Otherworldly Attainment

Liṅga-Abhiṣeka and Padma-Pūjā Protocol

श्वेतागस्त्यदधीचाद्यैरस्माभिश्च शिवाश्रितैः । नंदीश्वरमहाकालभृंगीशाद्यैर्गणेश्वरैः

śvetāgastyadadhīcādyairasmābhiśca śivāśritaiḥ | naṃdīśvaramahākālabhṛṃgīśādyairgaṇeśvaraiḥ

ശ്വേതൻ, അഗസ്ത്യൻ, ദധീചി മുതലായവരാലും, ശിവാശ്രിതരായ ഞങ്ങളാലും; നന്ദീശ്വരൻ, മഹാകാലൻ, ഭൃംഗീശൻ മുതലായ ഗണേശ്വരന്മാരോടും കൂടി (ഇതു നടന്നു).

śveta-agastya-dadhīca-ādyaiḥby Śveta, Agastya, Dadhīca and others
śveta-agastya-dadhīca-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootśveta + agastya + dadhīca + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (enumerative): 'Śveta, Agastya, Dadhīca etc.'
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCommon (त्रिलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); 1st person pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
śiva-āśritaiḥby those who have taken refuge in Śiva
śiva-āśritaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeAdjective
Rootśiva + āśrita (√śri धातु + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); PPP (क्त) 'āśrita' = having taken refuge; तत्पुरुष: 'śivam āśritāḥ'
nandīśvara-mahākāla-bhṛṅgīśa-ādyaiḥby Nandīśvara, Mahākāla, Bhṛṅgīśa and others
nandīśvara-mahākāla-bhṛṅgīśa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootnandīśvara + mahākāla + bhṛṅgīśa + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (enumerative): 'Nandīśvara, Mahākāla, Bhṛṅgīśa etc.'
gaṇa-īśvaraiḥby the lords of the gaṇas
gaṇa-īśvaraiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootgaṇa + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'gaṇānām īśvarāḥ' (lords of the gaṇas)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages, in the customary Shiva Purana frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla is evoked explicitly among Śiva’s gaṇa-lords; in Jyotirliṅga lore, Mahākāleśvara manifests as the self-revealed Lord of Time who grants protection and liberation to devotees who take refuge (śivāśraya).

Significance: Darśana/abhisheka is famed for fearlessness before time/death and for Śiva’s special anugraha; emblematic of Śiva as Kāla who both binds and frees.

Type: stotra

Cosmic Event: Kāla principle implied via Mahākāla (Time as cosmic power)

S
Shiva
A
Agastya
D
Dadhici
N
Nandishvara (Nandi)
M
Mahakala
B
Bhringi

FAQs

It emphasizes śaraṇāgati—taking refuge in Pati (Śiva)—as shared by great ṛṣis and Śiva’s own Gaṇas, implying that devotion and surrender to Śiva is a universally honored path toward liberation.

By naming Śiva’s attendants (Nandīśvara, etc.) and devotees, the verse points to Saguna Śiva—Śiva with attributes—who is approached through worship, service, and devotion, commonly expressed in Linga-upāsanā within the Shiva Purana.

The takeaway is devotional refuge in Śiva: steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), coupled with respectful worship (pūjā) and inner surrender, aligning oneself with the attitude of Śiva’s Gaṇas and great sages.