Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

केवलामुष्मिकविधिः — The Rite for Exclusive Otherworldly Attainment

Liṅga-Abhiṣeka and Padma-Pūjā Protocol

अगुरुं दक्षिणे पार्श्वे पश्चिमे तु मनःशिलाम् । उत्तरे चंदनं दद्याद्धरितालं तु पूर्वतः

aguruṃ dakṣiṇe pārśve paścime tu manaḥśilām | uttare caṃdanaṃ dadyāddharitālaṃ tu pūrvataḥ

തെക്കുവശത്ത് അഗുരു, പടിഞ്ഞാറ് മനഃശില, വടക്ക് ചന്ദനം, കിഴക്ക് ഹരിതാലം സ്ഥാപിക്കണം—ഇങ്ങനെ മംഗളദ്രവ്യങ്ങളെ ദിക്കനുസരിച്ച് ക്രമീകരിക്കണം।

agurumaloeswood (aguru)
agurum:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootaguru (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
dakṣiṇeon the southern
dakṣiṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative), Ekavacana; agrees with pārśve
pārśveside
pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदik)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative), Ekavacana
paścimeon the western
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative), Ekavacana; (elliptic with pārśve)
tubut/and then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormAvyaya, particle (contrast/emphasis)
manaḥ-śilāmrealgar (manaḥśilā)
manaḥ-śilām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound: 'manaḥśilā' (realgar); Strīliṅga, Dvitīyā (Acc), Ekavacana
uttareon the northern
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative), Ekavacana; (elliptic with pārśve)
candanaṃsandalwood
candanaṃ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc), Ekavacana
dadyātshould give/place
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
FormVidhi-liṅ lakāra (विधिलिङ्/optative), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana; Parasmaipada
haritālamorpiment (haritāla)
haritālam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootharitāla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc), Ekavacana
tuand/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormAvyaya, particle
pūrvataḥon the eastern side
pūrvataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (directional adverb) = 'from/in the east'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a site-specific māhātmya; the verse belongs to a general liṅga-pūjā paddhati where directional placement (dik-vinyāsa) sacralizes space around Śiva as the cosmic center.

Significance: Establishes ritual purity and auspiciousness (maṅgala) by harmonizing the worship-space with the directions; supports steadiness of mind and correctness of upacāras.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-puja is not random but harmonized with sacred order (dik-krama). Aligning offerings by direction cultivates inner discipline and reverence, making the mind fit to approach Pati (Shiva) through pure, intentional worship.

The verse supports Saguna worship by prescribing a concrete, embodied method—placing specific auspicious substances around the worship-space/linga. Such ordered offering (upacāra) steadies devotion and helps the devotee contemplate Shiva’s presence through the linga as a sanctified focus.

A practical takeaway is directional placement (dik-vinyāsa) of puja materials around the linga/altar; while doing so, one may mentally maintain japa of the Panchākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to unify outer ritual with inner recollection.