Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

जातीपुष्पेण वश्यार्थी जुहुयात्सघृतेन तु । घृतेन करवीरैश्च कुर्यादाकर्षणं द्विजः

jātīpuṣpeṇa vaśyārthī juhuyātsaghṛtena tu | ghṛtena karavīraiśca kuryādākarṣaṇaṃ dvijaḥ

വശ്യത ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ ഘൃതസഹിത ജാതീപുഷ്പം (മുല്ല) കൊണ്ടു അഗ്നിയിൽ ആഹുതി അർപ്പിക്കണം. ദ്വിജസാധകൻ ഘൃതത്തിൽ കരവീരപുഷ്പങ്ങൾ (അരളി) അർപ്പിച്ച് ആകർഷണകർമ്മം ചെയ്യണം.

जातीपुष्पेणwith jasmine-flower
जातीपुष्पेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजाती + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/करण-निर्देश (instrumental)
वश्यार्थीone desiring subjugation
वश्यार्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवश्य + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘अर्थिन्’ = इच्छुक (desirous)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सघृतेनtogether with ghee
सघृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस + घृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘स-’ = सहित (together with)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); अवधारण/विरोधार्थ (emphasis/contrast)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
करवीरैःwith oleander flowers
करवीरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आकर्षणम्attraction (rite)
आकर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआकर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद (object)
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga narrative; it is a prayoga listing for vaśya and ākarṣaṇa using specific flowers (jātī, karavīra) with ghṛta in homa.

Significance: Represents the Purāṇic ritual-technology layer where worldly siddhis are pursued; Śaiva Siddhānta typically subordinates such aims to dharma and ultimate liberation.

Shakti Form: Kālī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It shows that Vedic-style homa can be used to produce worldly effects, yet within a Shaiva Siddhanta lens such powers are secondary; the higher purpose of Shiva-worship is purification and turning the mind from pasha (bondage) toward Pati (Shiva).

The verse reflects Saguna-oriented ritual practice—using tangible offerings like flowers and ghee—through which devotion and disciplined action are directed toward Shiva; however, Shiva Purana repeatedly frames such rites as supports that should culminate in inner surrender to Shiva beyond mere results.

A fire-offering (homa) using jasmine with ghee for vaśya and oleander with ghee for ākarṣaṇa; for a Shaiva practitioner, this should be coupled with Shiva-mantra japa (e.g., Panchakshara) and ethical restraint so worship does not become mere manipulation.