Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

श्रीकण्ठं नैरृते पत्रे तच्छक्तिं तस्य वामतः । तथैव मारुते पत्रे शिखंडीशं समर्चयेत्

śrīkaṇṭhaṃ nairṛte patre tacchaktiṃ tasya vāmataḥ | tathaiva mārute patre śikhaṃḍīśaṃ samarcayet

നൈഋത (തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്) ദളത്തിൽ ശ്രീകണ്ഠനെ പൂജിക്കണം; അവന്റെ ഇടത്തുവശത്ത് അവന്റെ ശക്തിയെയും പൂജിക്കണം. അതുപോലെ മാരുത (വായു) ദളത്തിൽ ശിഖണ്ഡീശനെ സമ്യകായി അർച്ചിക്കണം.

śrī-kaṇṭhamŚrīkaṇṭha
śrī-kaṇṭham:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रीमान् कण्ठः)
nairṛtein the southwest (Nairṛta)
nairṛte:
Viśeṣaṇa (विशेषण of patre)
TypeAdjective
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; दिक्-विशेषण (in the southwest)
patrein the petal/leaf
patre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/in)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tat-śaktimhis/that śakti
tat-śaktim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (‘तस्य शक्तिः’)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
vāmataḥon the left (side)
vāmataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootvāma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): वामतः = left side/from the left
tathāthus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/just)
mārutein the Vāyu (Maruta) direction
mārute:
Viśeṣaṇa (विशेषण of patre)
TypeAdjective
Rootmāruta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; दिक्-विशेषण (in the northwest/Vāyu quarter)
patrein the petal
patre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/in)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
śikhaṇḍīśamŚikhaṇḍīśa
śikhaṇḍīśam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśikhaṇḍin (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (‘शिखण्डिनः ईशः’)
samarcayetshould worship duly
samarcayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-arc (समर्च् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: Śrīkaṇṭha (Auspicious-throated) evokes the samudra-manthana episode where Śiva holds the hālāhala poison, but this verse uses the name as a maṇḍala-deity rather than a specific shrine legend.

Significance: Meditation on Śrīkaṇṭha is traditionally linked with purification of inner toxins (doṣa) and steadiness in sādhana.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It teaches ordered, mindful Saguna-upāsanā: Shiva is worshipped in specific forms within a sacred mandala, and His Śakti is honored at His left—showing that divine consciousness (Śiva) and power (Śakti) are worshipped together for completeness of sādhanā.

The verse assumes a ritual mandala/lotus arrangement used alongside linga-pūjā or image worship, where distinct names/forms of Shiva are invoked by direction; this is Saguna worship that stabilizes devotion and concentration before deeper contemplative realization.

Perform lotus/yantra-based pūjā by placing (mentally or ritually) Śrīkaṇṭha in the south‑west petal and Śakti to His left, then worship Śikhaṇḍīśa in the wind-quarter petal—supporting japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) with directional visualization.