Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

कालो जात्यंजनप्रख्यः पुरुषः स्फटिकोपमः । त्रिगुणो राजसश्चैव तामसः सात्त्विकस्तथा

kālo jātyaṃjanaprakhyaḥ puruṣaḥ sphaṭikopamaḥ | triguṇo rājasaścaiva tāmasaḥ sāttvikastathā

കാലൻ ജന്മസിദ്ധമായ അഞ്ജനത്തെപ്പോലെ കറുത്തവനായി പറയപ്പെടുന്നു; പുരുഷൻ സ്ഫടികംപോലെ നിർമ്മലൻ. ഗുണഭേദത്തിൽ അവൻ ത്രിവിധൻ—രാജസ, താമസ, സാത്ത്വിക।

कालःKāla
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
जाति-अञ्जन-प्रख्यःlike natural collyrium (black)
जाति-अञ्जन-प्रख्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजाति (प्रातिपदिक) + अञ्जन (प्रातिपदिक) + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषसमास (जात्यञ्जनवत् प्रख्यः = resembling natural collyrium); विशेषण (qualifying कालः)
पुरुषःPuruṣa
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
स्फटिक-उपमःlike crystal
स्फटिक-उपमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फटिक (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (स्फटिकवत् उपमः); विशेषण (qualifying पुरुषः)
त्रि-गुणःthreefold/with three guṇas
त्रि-गुणः:
Karta/Predicate (कर्ता/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; द्विगुसमास (त्रयो गुणा यस्य)
राजसःrajasic
राजसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (one of the guṇas)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
तामसःtamasic
तामसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
सात्त्विकःsattvic
सात्त्विकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
तथाlikewise/also
तथा:
Samuccaya/Kriyāviśeṣaṇa (समुच्चय/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (thus/also)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: The verse’s Kāla-description aligns with Mahākāla theology: time appears as dark/terrifying, yet is ultimately mastered by Śiva, who also reveals the pure consciousness (Puruṣa) beyond guṇas.

Significance: Contemplation of Kāla and Puruṣa at Mahākāla is used to cultivate dispassion toward guṇa-driven life and steadiness in the pursuit of Śiva’s grace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It contrasts kāla (the dark, binding flow of time that drives change) with puruṣa (the clear, witnessing consciousness), then explains how experience appears in three modes through sattva, rajas, and tamas—pointing the seeker toward Shiva as the Lord who transcends these bindings.

In Linga worship, the devotee meditates on Shiva as the pure, crystal-like consciousness within all states, while recognizing that worldly perception shifts by the guṇas; Saguna Shiva is approached through sattvic worship to purify the mind, leading toward realization of Shiva beyond kāla and guṇa.

Cultivate sattva through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna on Shiva as the transparent witness; this reduces tamas and rajas and supports inner detachment from the pressure of time (kāla).