Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

शिवधर्मे मतिं कुर्याच्छ्रेयसे चेत्कृतोद्यमः । नात्र निर्बंधयिष्यामो वयं केचन केनचित्

śivadharme matiṃ kuryācchreyase cetkṛtodyamaḥ | nātra nirbaṃdhayiṣyāmo vayaṃ kecana kenacit

ശ്രേയസ്സിനായി പരിശ്രമിക്കുന്നവൻ ശിവധർമ്മത്തിൽ തന്റെ മനസ്സിനെ സ്ഥാപിക്കട്ടെ. ഈ കാര്യത്തിൽ ഞങ്ങൾ ആരെയും യാതൊരു നിർബന്ധത്തിലും ആക്കുന്നില്ല.

śiva-dharmein Śiva-dharma
śiva-dharme:
Adhikaraṇa (अधिकरण/in)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘शिवस्य धर्मः’)
matimintention/mind
matim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
kuryātshould place/make
kuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śreyasefor welfare/for the good
śreyase:
Sampradāna (सम्प्रदान/for)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
kṛta-udyamaḥone who has made effort / is diligent
kṛta-udyamaḥ:
Karta (कर्ता; implied subject of kuryāt)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृत, कृदन्त from kṛ धातु) + udyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘कृतः उद्यमः येन’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/here)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
nirbandhayiṣyāmaḥwe shall compel/insist
nirbandhayiṣyāmaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-bandh (निर्बन्ध् धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन
kecanasome (of us)/any persons
kecana:
Karta (कर्ता; apposition to vayam)
TypeNoun
Rootkim + cana (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (‘some persons’)
kenacitby anyone
kenacit:
Karaṇa (करण/by anyone)
TypeNoun
Rootkim + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (‘by anyone’)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages, emphasizing voluntary entry into Śiva-dharma)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Significance: Stresses voluntary commitment: one should place the mind in Śiva-dharma for śreyas; pilgrimage and vrata are meaningful when freely embraced, not coerced.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that the highest good (śreyas) arises when an aspirant willingly turns the mind toward Śiva-dharma; the path is entered through inner resolve and sincere effort, not coercion—aligning with Shaiva Siddhanta emphasis on disciplined practice and grace.

By stressing voluntary commitment, it frames Linga/Saguna worship as a chosen sādhana: the devotee freely adopts Śiva-oriented conduct, mantra, and worship, which purify the bonds (pāśa) and lead the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

The practical takeaway is to deliberately “set the mind on Śiva-dharma”: take up regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), daily Linga-pūjā with bhasma and rudrākṣa where appropriate, and steady meditation—done by personal resolve rather than social pressure.