नैमित्तिकविधिक्रमः
Occasional Rites and Their Procedure
शिवदर्मानसो कुर्वन्नकुर्वन्वापि मुच्यते । एकावृत्तो द्विरावृत्तस्त्रिरावृत्तो निवर्तकः
śivadarmānaso kurvannakurvanvāpi mucyate | ekāvṛtto dvirāvṛttastrirāvṛtto nivartakaḥ
ശിവധർമ്മത്തിൽ മനസ്സ് സ്ഥാപിച്ച്, ചെയ്യുകയായാലും ചെയ്യാതെയായാലും—അവൻ മോചിതനാകുന്നു. ഒരിക്കൽ തിരിയുന്നവൻ ‘ഏകാവൃത്ത’; രണ്ടിക്കൽ ‘ദ്വിരാവൃത്ത’; മൂന്നിക്കൽ തിരിയുന്നവൻ ‘നിവർത്തക’ (പുനരാഗമനമില്ലാത്തവൻ).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Emphasizes inner orientation (śivadarma-mānasa) over mere external performance; pilgrimage is perfected by mind established in Śiva, yielding ‘non-return’.
Role: teaching
The verse teaches that liberation is rooted primarily in inner orientation—when the mind is established in Śiva (Pati), bondage (pāśa) loosens even if external observances are imperfect; sincere Shiva-centered consciousness is the decisive factor.
Linga/Saguṇa worship disciplines the mind toward Śiva; this verse emphasizes that such worship is ultimately meant to produce śiva-dharma-mānasa—steady Shiva-remembrance—through which the devotee transcends repeated return to saṃsāra.
The practical takeaway is consistent Shiva-smaraṇa (remembrance) supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with simple Shaiva observances (bhasma/tripuṇḍra, rudrākṣa, and daily Linga-pūjā) to stabilize the mind in Śiva.