Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

प्रक्षाल्य तापयेत्पात्रं प्रोक्षयेदन्यदंभसा । स्वसूत्रोक्तप्रकारेण कुण्डादौ विल्लिखेत्ततः

prakṣālya tāpayetpātraṃ prokṣayedanyadaṃbhasā | svasūtroktaprakāreṇa kuṇḍādau villikhettataḥ

പാത്രം കഴുകി ചൂടാക്കി, പിന്നെ മറ്റൊരു (ശുദ്ധീകരക) ജലത്തോടെ പ്രോക്ഷണം ചെയ്യണം. തുടർന്ന് സ്വസൂത്രത്തിൽ പറഞ്ഞ വിധിപ്രകാരം കുണ്ഡാദി സ്ഥലങ്ങളിൽ രേഖകൾ/വിന്യാസം വരയ്ക്കണം.

प्रक्षाल्यhaving washed
प्रक्षाल्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + क्षल् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having washed’
तापयेत्should heat
तापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) [णिच् causative: तापय-]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पात्रम्the vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
प्रोक्षयेत्should sprinkle
प्रोक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + उक्ष् (धातु) [णिच् causative: प्रोक्षय-]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
अम्भसाwith water
अम्भसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
स्वसूत्रोक्तप्रकारेणby the method stated in one’s own sūtra
स्वसूत्रोक्तप्रकारेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्व + सूत्र + उक्त + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; समासः—(स्वसूत्रे उक्तः) प्रकारः → स्वसूत्रोक्तप्रकारः
कुण्डादौin the kuṇḍa etc.
कुण्डादौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—कुण्ड-आदि (in the pit etc.)
विल्लिखेत्should draw/inscribe
विल्लिखेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined outer purity—washing, heating, and sprinkling the worship-vessel and preparing the ritual space—supports inner purity (śuddhi) and steadiness of mind, making the devotee fit for Śiva-upāsanā and grace (anugraha).

Linga worship emphasizes śuddha-upacāra (pure offerings). This verse establishes the preparatory purification of utensils and the correct layout of the ritual area so that offerings to Saguna Śiva (as the Linga) are made in a consecrated, rule-aligned manner.

A practical rite of purification (prokṣaṇa) and orderly kunda/altar marking as per one’s sūtra—performed with mindful attention—serving as a meditative preparation before mantra-japa and formal Śiva-pūjā.