Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

पुष्पं धूपं च दीपञ्च दद्यादन्नं जलैः सह । ततो दद्यान्महापीठे तिष्ठन्बलिमुदङ्मुखः

puṣpaṃ dhūpaṃ ca dīpañca dadyādannaṃ jalaiḥ saha | tato dadyānmahāpīṭhe tiṣṭhanbalimudaṅmukhaḥ

പുഷ്പം, ധൂപം, ദീപം എന്നിവ അർപ്പിക്കുകയും ജലത്തോടുകൂടെ അന്നവും സമർപ്പിക്കുകയും വേണം. തുടർന്ന് മഹാപീഠത്തിൽ നിന്നുകൊണ്ട് ഉത്തരമുഖമായി ബലി അർപ്പിക്കണം।

puṣpamflower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dīpamlamp
dīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dadyātshould give/offer
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (optative/imperative sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
jalaiḥwith waters
jalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक/सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition), तृतीया-सहयोगार्थक (with + instrumental)
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
dadyātshould offer
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mahāpīṭheon the great pedestal/altar
mahāpīṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + pīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय-समास (महच्च तत् पीठम्)
tiṣṭhanstanding
tiṣṭhan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while standing)
balimoffering (bali)
balim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
udaṅmukhaḥfacing north
udaṅmukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootudaṅ + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (उदङ् = उत्तरदिक् + मुख)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches orderly, sattvic worship: devotion is expressed through simple offerings (flower, incense, lamp, food, water) and disciplined conduct, turning daily acts into reverent service to Pati (Shiva) for inner purification.

These are standard upacāras of Saguna Shiva worship, typically performed before the Linga—light (dīpa) symbolizes awakening of awareness, fragrance (dhūpa) indicates sanctification, and naivedya-water signifies surrender of sustenance to Shiva.

Perform Shiva-puja with upacāras and then offer bali at the mahāpīṭha while facing north; inwardly maintain steadiness and remembrance of Shiva (often supported by japa of the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”).