Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

न्यासत्रैविध्य-भूतशुद्धि-प्रक्रिया

Threefold Nyāsa and the Procedure of Elemental Purification

ज्ञानयज्ञरताश्चान्ये विशिष्टाश्चोत्तरोत्तरम् । क्रमयज्ञो द्विधा प्रोक्तः कामाकामविभेदतः । कामान्कामी ततो भुक्त्वा कामासक्तः पुनर्भवेत् । अकामे रुद्रभवने भोगान्भुक्त्वा ततश्च्युतः

jñānayajñaratāścānye viśiṣṭāścottarottaram | kramayajño dvidhā proktaḥ kāmākāmavibhedataḥ | kāmānkāmī tato bhuktvā kāmāsaktaḥ punarbhavet | akāme rudrabhavane bhogānbhuktvā tataścyutaḥ

മറ്റുചിലർ ജ്ഞാനയജ്ഞത്തിൽ നിരതരായി ക്രമേണ കൂടുതൽ കൂടുതൽ വിശിഷ്ടരാകുന്നു. ക്രമയജ്ഞം രണ്ടുവിധമെന്നു പറയുന്നു—കാമസഹിതവും അകാമവും. കാമിയാകുന്ന साधകൻ ഇഷ്ടഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ച് കാമാസക്തനായി വീണ്ടും ജന്മം പ്രാപിക്കുന്നു. എന്നാൽ അകാമ മാർഗത്തിൽ രുദ്രഭവനം പ്രാപിച്ച് അവിടത്തെ ദിവ്യഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ചിട്ടും അവൻ വീണ്ടും പതിക്കുകയില്ല.

jñāna-yajña-ratāḥdevoted to the knowledge-sacrifice
jñāna-yajña-ratāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootjñāna-yajña (तत्पुरुष-प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘devoted to jñāna-yajña’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
viśiṣṭāḥsuperior
viśiṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + śiṣ (शिष् धातु)
FormPast passive participle used adjectivally (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘distinguished/superior’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
uttara-uttaramin increasing order
uttara-uttaram:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootuttara (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva adverb; Accusative-form used adverbially: ‘more and more / successively higher’
krama-yajñaḥthe graded sacrifice
krama-yajñaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘yajña of sequence/gradation’
dvidhāin two ways
dvidhā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) ‘in two ways’
proktaḥis declared
proktaḥ:
Kriya (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Rootpra + vac (वच् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘said/declared’
kāma-akāma-vibhedataḥaccording to the distinction of desire and desirelessness
kāma-akāma-vibhedataḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक) + akāma (प्रातिपदिक) + vibheda (प्रातिपदिक)
FormAblative singular used adverbially (पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाववत्); compound expressing ‘by the distinction of desire and non-desire’
kāmāndesires/objects of desire
kāmān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
kāmīa desirous person
kāmī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkāmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘desirous person’
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः) ‘then/from there’
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having enjoyed/consumed’
kāma-āsaktaḥattached to desires
kāma-āsaktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + āsakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; āsakta = PPP (आ + सञ्ज्/सक्त) used adjectivally; ‘attached to desires’
punaragain
punar:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
bhavetwould become / would be reborn
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
akāmein desirelessness
akāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootakāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the desireless (state/place)’
rudra-bhavanein Rudra’s abode
rudra-bhavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + bhavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in Rudra’s abode’
bhogānenjoyments
bhogān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः)
cyutaḥfalls (away)
cyutaḥ:
Kriya (क्रिया; predicate)
TypeAdjective
Rootcyu (च्यु धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘fallen/departed’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It distinguishes two spiritual trajectories—practice driven by desire versus practice grounded in desirelessness. From a Shaiva Siddhanta lens, desire (kāma) strengthens pāśa (bondage), while jñāna-yajña and akāmabhāva loosen bondage and orient the soul toward Rudra’s grace and liberation.

It implies that Saguna Shiva worship (including Linga-upāsanā) can be approached in two ways: for worldly boons (kāmya) or as a desireless offering (niṣkāma). The former tends to return the devotee to rebirth through attachment; the latter purifies and leads toward Shiva’s abode and freedom from return.

Adopt niṣkāma-bhāva in Shiva worship—perform japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), offer pūjā with bhasma and rudrākṣa as supports for vairāgya, and treat all rites as jñāna-yajña (an offering of awareness), not as transactions for pleasures.