Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

षडध्व-शुद्धिः

Purification of the Six Adhvans / Sixfold Cosmic Path

चैतन्यं समुपादाय द्वादशांते निवेद्य च । सूत्रं सूत्रेण संयोज्य संरक्ष्यास्त्रेण वर्मणा

caitanyaṃ samupādāya dvādaśāṃte nivedya ca | sūtraṃ sūtreṇa saṃyojya saṃrakṣyāstreṇa varmaṇā

അന്തര്ചൈതന്യം സമാഹരിച്ച് ദ്വാദശാന്തത്തിൽ അർപ്പിക്കണം. തുടർന്ന് സൂത്രത്തെ സൂത്രവുമായി ചേർത്ത്, അസ്ത്ര-മന്ത്രരൂപമായ കവചംകൊണ്ട് അതിനെ സംരക്ഷിക്കണം.

चैतन्यम्consciousness / sentience
चैतन्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचैतन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
समुपादायhaving taken up
समुपादाय:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु) with सम्+उप उपसर्ग
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √दा/√दा(दाने) in causative sense via upa-ā-?; standard usage: sam-upa-ā-√dā ‘to take up’; ‘having taken up’
द्वादश-अन्तेat the dvādaśānta (end-of-twelve) point
द्वादश-अन्ते:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशन् (संख्या-प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण; ‘at the end of the twelve (i.e., dvādaśānta point)’
निवेद्यhaving offered / presented
निवेद्य:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) with नि उपसर्ग (निवेदयति causative)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √विद् with ni in causative sense ‘to present/offer/inform’; ‘having offered/presented’
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
सूत्रम्thread
सूत्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
सूत्रेणwith the thread
सूत्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
संयोज्यhaving joined
संयोज्य:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) with सम् उपसर्ग
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √युज् ‘to join’ with sam; ‘having joined/connected’
संरक्ष्यhaving protected
संरक्ष्य:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) with सम् उपसर्ग
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √रक्ष् ‘to protect’ with sam; ‘having protected/secured’
अस्त्रेणwith the weapon-mantra
अस्त्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण; (mantra-weapon)
वर्मणाwith armor / protective covering
वर्मणा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण; ‘by armor/protective covering’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: kavaca

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches an inner Shaiva practice: collecting awareness and offering it at dvādaśānta (the breath’s subtle culmination), then stabilizing the sādhana through mantra-protection—so consciousness becomes guarded and oriented to Pati (Shiva), not bound by pasha (limitations).

The ‘offering of consciousness’ functions like an internal abhiṣeka: instead of external substances, the devotee dedicates awareness itself to Shiva. The protective ‘astra’ and ‘armor’ mirror temple-ritual safeguards, applied inwardly in yogic Linga-worship.

A dvādaśānta-focused breath/attention practice, followed by mantra-nyāsa: ‘joining thread to thread’ implies linking the subtle current (nāḍī/breath or japa-thread) continuously, and sealing it with a protective mantra (astra) as spiritual armor (varma).