Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

श्रीकृष्ण उवाच । भगवान्मंत्रमाहात्म्यं भवता कथितं प्रभो । तत्प्रयोगविधानं च साक्षाच्छ्रुतिसमं यथा

śrīkṛṣṇa uvāca | bhagavānmaṃtramāhātmyaṃ bhavatā kathitaṃ prabho | tatprayogavidhānaṃ ca sākṣācchrutisamaṃ yathā

ശ്രീകൃഷ്ണൻ പറഞ്ഞു—പ്രഭോ! ഭഗവന്മന്ത്രത്തിന്റെ മഹാത്മ്യം നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു; ഇനി അതിന്റെ പ്രയോഗവിധാനവും, ശ്രുതിസമമായി—വേദസമാന പ്രമാണമായി—കൃപയോടെ ഉപദേശിക്കണമേ।

śrī-kṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrī-kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; proper name with honorific śrī-
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (Liṭ/लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
bhagavānthe Blessed Lord / venerable one
bhagavān:
Sambodhana/Prātipadika-karta (सम्बोधन/कर्ता-संबन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; honorific address/subject depending on context
mantra-māhātmyamthe mantra’s greatness
mantra-māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; 'the greatness of the mantra'
bhavatāby you (hon.)
bhavatā:
Karaṇa/Kartṛ (करण/कर्ता in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; respectful 2nd-person pronoun
kathitamtold/related
kathitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karma
TypeAdjective
Root√kath (धातु) → kathita (कृदन्त; क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with māhātmyam
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
tat-prayoga-vidhānamthe procedure for its application
tat-prayoga-vidhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + prayoga (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; 'procedure of its application'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb/particle (निपात) meaning 'directly, in person'
śruti-samamequal to the Veda/Śruti
śruti-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karma
TypeAdjective
Rootśruti (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with tat-prayoga-vidhānam; 'equal to śruti'
yathāas/just as
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative/quotative indeclinable (उपमान/प्रकारवाचक अव्यय)

Sri Krishna

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Frames mantra as ‘śruti-sama’ (Veda-equivalent) and asks for prayoga-vidhi; this mirrors tīrtha pedagogy where correct procedure (vidhi) is itself a purifier and a means to eligibility (adhikāra).

Role: teaching

K
Krishna

FAQs

It shifts the teaching from praising the mantra’s power (māhātmya) to insisting on disciplined practice (prayoga-vidhi), implying that liberation-oriented mantra worship must be done with right method, faith, and scriptural alignment.

By requesting the mantra’s practical procedure, the verse points toward concrete Shaiva worship—typically mantra-japa joined with Linga-upāsanā—where Saguna Shiva is approached through prescribed rites while aiming at the highest realization.

It specifically calls for learning mantra-prayoga: the correct way to perform japa and associated observances (such as purity, nyāsa, dhyāna, and offerings), rather than mere recitation without method.