Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

ईश्वर उवाच । आश्रित्य परमां विद्यां हृद्यां पञ्चाक्षरीं मम । भक्त्या च भावितात्मानो मुच्यंते कलिजा नराः

īśvara uvāca | āśritya paramāṃ vidyāṃ hṛdyāṃ pañcākṣarīṃ mama | bhaktyā ca bhāvitātmāno mucyaṃte kalijā narāḥ

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—എന്റെ പരമവിദ്യയായ, ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുന്ന പഞ്ചാക്ഷരി മന്ത്രത്തെ ആശ്രയിച്ച്, ഭക്തിയാൽ അന്തഃകരണം ഭാവിതമായ കലിയുഗജന്മികൾ മോചിതരാകുന്നു।

īśvaraḥĪśvara (Lord Śiva)
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
āśrityahaving resorted to
āśritya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु) + lyap (कृत्)
FormKridanta, absolutive/gerund (ल्यप्), indeclinable verbal form; expresses prior action 'having resorted to'
paramāmsupreme
paramām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with vidyām
vidyāmknowledge/vidyā
vidyām:
Karma (कर्म/object of āśritya)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hṛdyāmheart-pleasing, dear
hṛdyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛdya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with vidyām
pañca-akṣarīmfive-syllabled
pañca-akṣarīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; dvigu: 'five-syllabled' (mantra)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; 1st person pronoun
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
bhāvita-ātmānaḥthose with minds/souls imbued (by devotion)
bhāvita-ātmānaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhāvita (भू/भाव् धातु + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; bahuvrīhi: 'those whose selves are purified/imbued (by devotion)'
mucyanteare liberated
mucyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Plural, Ātmanepada; passive/reflexive sense
kali-jāḥborn in the Kali age
kali-jāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkali (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; tatpuruṣa: 'born in Kali (age)'
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (कर्ता/subject; apposition to bhāvita-ātmānaḥ)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Lord Shiva (Ishvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a shrine legend; it gives a universal Kali-yuga upāya: refuge in Śiva’s pañcākṣarī as paramā vidyā leading to liberation through bhakti and inner transformation.

Significance: Positions japa of ‘Namaḥ Śivāya’ as an accessible, pan-adhikāra practice; promises mukti for Kali-born devotees whose minds are bhāvitā (suffused) with devotion.

Mantra: नमः शिवाय (Namaḥ Śivāya)

Type: panchakshara

Role: liberating

Cosmic Event: Kali-yuga (remedial upāya revealed)

S
Shiva

FAQs

Shiva declares that the Panchakshara is supreme mantric wisdom and that sincere bhakti that transforms the inner self becomes the direct cause of liberation, even for Kali-yuga beings bound by impurity and distraction.

The Panchakshara is the sonic form of Saguna Shiva and is commonly practiced alongside Linga worship; by taking refuge in the mantra with devotion, the devotee approaches Pati (Shiva) and is freed from pāśa (bondage).

Mantra-japa of the Panchakshara (Namaḥ Śivāya) with heartfelt devotion and steady contemplation; it may be supported by Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, but the verse emphasizes bhakti-infused mantra refuge as essential.