Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 16

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

स ब्रह्मांगेन मां भक्त्या पूजयेद्यदि मुच्यते । पतितो ऽपतितो वापि मन्त्रेणानेन पूजयेत्

sa brahmāṃgena māṃ bhaktyā pūjayedyadi mucyate | patito 'patito vāpi mantreṇānena pūjayet

വിധിപൂർവം ബ്രഹ്മാംഗത്തോടുകൂടി ഭക്തിയോടെ എന്നെ പൂജിച്ചാൽ അവൻ മോചിതനാകുന്നു. പതിതനായാലും അപതിതനായാലും, ഇതേ മന്ത്രംകൊണ്ടുതന്നെ പൂജിക്കണം।

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्म-अङ्गेनwith a Brahma-limb/with Brahmā’s limb (i.e., with the Brahmāṅga)
ब्रह्म-अङ्गेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः अङ्गम्)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/अव्यय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional conjunction ‘if’)
मुच्यतेis liberated
मुच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः
पतितःfallen (person)
पतितः:
कर्ता (Karta/Subject; alternative)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; पत्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अ-पतितःnot fallen (person)
अ-पतितः:
कर्ता (Karta/Subject; alternative)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; नञ्-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासार्थ (not fallen)
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
अपिeven/also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-निपात
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
विशेषण (Viśeṣaṇa of मन्त्रेण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General prescription: worship with 'brahmāṅga' (a prescribed ritual limb/adjunct) plus mantra and bhakti; not linked to a particular shrine.

Significance: Emphasizes that correct ritual framing (aṅga) plus devotion makes worship efficacious anywhere, not only at famed tīrthas.

Mantra: (implied) नमः शिवाय / ॐ नमः शिवाय

Type: panchakshara

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Shiva’s grace is accessed through bhakti and mantra, and that liberation (moksha) is not restricted by one’s prior impurity; sincere worship itself becomes the purifying means.

It supports Saguna worship—approaching Shiva through a concrete ritual form and mantra—affirming that disciplined, devotional pūjā (often centered on the Shiva-linga) can lead to release when performed with faith.

Regular mantra-japa and mantra-based pūjā are emphasized; the verse implies using the prescribed ritual adjuncts (brahmāṅga) along with devotion, making mantra worship a direct sādhana toward purification and moksha.