Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 95

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

भासनाद्भासितं प्रोक्तं भस्म कल्मषभक्षणात् । भूतिभूतिकरी चैव रक्षा रक्षाकरी परम्

bhāsanādbhāsitaṃ proktaṃ bhasma kalmaṣabhakṣaṇāt | bhūtibhūtikarī caiva rakṣā rakṣākarī param

ശുദ്ധിയുടെ പാതയെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നതിനാൽ ഇതിനെ ‘ഭാസിതം’ എന്നു പറയുന്നു; കല്മഷങ്ങളെ ഭക്ഷിക്കുന്നതിനാൽ ‘ഭസ്മം’ എന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു. ഇത് യഥാർത്ഥ ഭൂതിയും സമൃദ്ധിയും നൽകുന്നു; പരമരക്ഷയായി എപ്പോഴും സംരക്ഷണം പകരുന്നു.

भासनात्from shining/illumining
भासनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootभासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (from/because of shining)
भासितम्illuminated
भासितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘shone/illuminated’
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया-विशेष/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
भस्मash (bhasma)
भस्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कल्मषभक्षणात्from consuming sin/impurity
कल्मषभक्षणात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकल्मष-भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्मषस्य भक्षणम्)
भूति-भूतिकरीbestowing prosperity
भूति-भूतिकरी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूति + भूति-कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (भूतिं/ऐश्वर्यं करोति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
रक्षाprotection
रक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रक्षाकरीcausing protection
रक्षाकरी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्षा-कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (रक्षां करोति)
परम्supreme/most
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण/अव्ययवत् ‘supremely’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Defines bhasma as both illumination (bhāsita) and impurity-consumer (kalmaṣa-bhakṣaṇa), thus functioning as a daily-access ‘protective merit’ comparable to pilgrimage fruits—granting bhūti (auspicious attainment) and rakṣā (protection).

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse defines sacred Bhasma as both illuminating and purifying: it ‘shines’ by orienting the devotee toward Shiva and ‘burns’ impurities (kalmaṣa), symbolizing inner cleansing and the dawning of Shaiva wisdom.

In Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—Bhasma (Tripuṇḍra/Vibhūti) is a primary Shaiva mark and offering. It signifies surrender to Shiva, purity of intention, and the consuming of karmic defilements through devotion.

Apply Bhasma as Tripuṇḍra with reverence, ideally while remembering Shiva or reciting the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), taking it as a vow of purification and a protective Shaiva discipline.