Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 86

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

न तेन सदृशः कश्चित्कृतकृत्यो मुमुक्षुषु । यो यतिर्नैष्ठिको जातस्तमाहुर्नैष्ठिकोत्तमम्

na tena sadṛśaḥ kaścitkṛtakṛtyo mumukṣuṣu | yo yatirnaiṣṭhiko jātastamāhurnaiṣṭhikottamam

മുമുക്ഷുക്കളിൽ അവനോടു തുല്യൻ ആരുമില്ല—അവൻ കൃതകൃത്യൻ. യതി നൈഷ്ഠികനായി അചഞ്ചല വ്രതനിഷ്ഠയിൽ നിലകൊള്ളുന്നവനെയാണ് ‘നൈഷ്ഠികോത്തമൻ’ എന്നു വിളിക്കുന്നത്.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tenaby him/with that
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक ‘तद्’; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-रूप (instrumental singular)
sadṛśaḥsimilar
sadṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (adjective)
kaścitanyone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम ‘कश्चित्’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kṛta-kṛtyaḥone who has accomplished his duty
kṛta-kṛtyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त कृदन्त) + kṛtya (कृत्य प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘कृतं कृत्यं यस्य’ (one whose duty is done)
mumukṣuṣuamong seekers of liberation
mumukṣuṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmumukṣu (मुच् धातु, सन्/इच्छार्थक-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative plural)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम ‘यद्’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
yatiḥascetic
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
naiṣṭhikaḥsteadfast
naiṣṭhikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaiṣṭhika (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (steadfast/firm in niṣṭhā)
jātaḥborn/has become
jātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjan (जन् धातु) + tā (क्त कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘जन्म प्राप्तः’
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम ‘तद्’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
āhuḥthey call/say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
naiṣṭhika-uttamamthe best of the steadfast (naiṣṭhikas)
naiṣṭhika-uttamam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaiṣṭhika (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/निर्धारणार्थ: ‘नैष्ठिकानाम् उत्तमः’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Soteriological superlative (‘kṛtakṛtya’ among mumukṣus) underscores the Śaiva ideal of liberation-through-discipline; can be read as a doctrinal ‘pilgrimage’ to the state of niṣṭhā rather than a place.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It praises the naiṣṭhika yati—one whose inner resolve is unbroken—declaring such steadiness as the mark of a truly accomplished seeker of mokṣa, aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on disciplined purification leading to Shiva’s grace.

Steadfastness (niṣṭhā) is the inner counterpart of outer worship: constant devotion to Saguna Shiva—often through Linga-upāsanā—stabilizes the mind and removes bonds (pāśa), making the seeker fit for Shiva’s liberating anugraha (grace).

Single-pointed daily sādhana: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), dhyāna on Shiva, and vrata-like consistency; optionally supported by Shaiva marks such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to remembrance.