Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 77

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

हैमाभावे राजतं वा ताम्रजं शैलजन्तथा । मृन्मयं वा यथालाभं जातुषं चान्यदेव वा

haimābhāve rājataṃ vā tāmrajaṃ śailajantathā | mṛnmayaṃ vā yathālābhaṃ jātuṣaṃ cānyadeva vā

സ്വർണം ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ വെള്ളി, അല്ലെങ്കിൽ ചെമ്പ്, അല്ലെങ്കിൽ ശൈലജം (കല്ല്) കൊണ്ടും (ലിംഗം) ആക്കാം; അല്ലെങ്കിൽ ലഭ്യമാകുന്നതുപോലെ മണ്ണിൽ നിന്നുള്ളത്, അല്ലെങ്കിൽ ലാക്ഷാ/രജൻ (റെസിൻ) കൊണ്ടുള്ളത്—അഥവാ മറ്റേതെങ്കിലും യോജ്യ വസ്തുവും.

haima-abhāvein the absence of gold
haima-abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothaima + abhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in absence of gold'
rājatamsilver (made of silver)
rājatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrājata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'silver-made' (for liṅgam)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
tāmrajamcopper-made
tāmrajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottāmra + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'born of copper' = made of copper
śailajamstone-made
śailajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaila + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'born of rock' = stone-made
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adder)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
mṛnmayamclay-made
mṛnmayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmṛd + maya (प्रातिपदिक); mṛd (मृद्) + maya (मय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'made of clay'
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
yathā-lābhamas available
yathā-lābham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + lābha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; accusative-form lābham frozen in compound; sense: 'according to availability'
jātuṣammade of lac/resin
jātuṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjātuṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'lac/resin-made'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anyatother
anyat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Codifies graded accessibility (gold→silver→copper→stone→clay→resin): Śiva’s grace is not restricted by wealth; the pashu’s bondage is loosened by steady worship, not luxury.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that Shiva accepts worship grounded in bhakti and right intention; the sanctity of Linga-upasana is not limited by wealth, because the devotee’s sincerity is primary.

It directly concerns Saguna Shiva worship through the Linga, stating that the Linga (or worship-support) may be fashioned from various materials—gold, silver, copper, stone, clay, resin—according to availability, affirming accessibility of Linga devotion.

A practical takeaway is to perform Linga-puja with whatever pure material is obtainable, maintaining mantra-japa (such as the Panchakshara) and devotional focus rather than delaying worship for lack of costly items.